← Timeline
Avatar placeholder
zmila

me: what is the name of grammar difference between much/many? what other languages ​​besides English have such feature?

gpt4: The grammar difference between "much" and "many" in English is known as "countable and uncountable nouns." ... This feature is not unique to English. Many other languages also differentiate between countable and uncountable nouns, each with their own rules and exceptions. For example: ... French, ... Spanish, ... German

me: do you know how this difference between countable and uncountable nouns is represented in asian languages, not in indo-european ones?

gpt4: Certainly! Asian languages, particularly those that are not part of the Indo-European family, often have unique approaches to countable and uncountable nouns. Here are a few examples:
Japanese: Japanese does not typically differentiate between countable and uncountable nouns in the same way as English. Instead, .... For general counting, the word "takusan" can be used for both countable and uncountable nouns.

Chinese (Mandarin): There isn’t a direct equivalent to "much" or "many" that changes based on countability. Instead, you would use "很多 (hěn duō)" for "many" or "a lot of" in both countable and uncountable contexts ...

Korean: ... The general word for "many" is "많다 (manh-da)," and it can be used with both countable and uncountable nouns. ...

Thai: ... For expressing quantity, "มาก (mâak)" can be used for both countable and uncountable nouns to mean "many" or "much." ...

короче: да, но нет.

👍😀3
To react or comment  View in Web Client